Inovador e pluridiverso, o álbum Bambalá Bambalá foi criado a partir de vivências e diálogos sonoros pautados em trocas criativas e experimentações entre músicos de diferentes origens e identidades afrikanas e diaspóricas, entre 2018 e 2020, no Senegal, Mali e Brasil.
Todas as composições do álbum são originais e inéditas, tecidas a partir de diferentes matrizes e influências musicais, tendo por fio condutor a poesia que brota do cotidiano, inerente ao fazer musical afrikano e brasileiro.
Os temas são cantados em Wolof, Brasileiro e Francês, transmitindo aos ouvintes atmosferas de World Music, entre paisagens e texturas sonoras que conectam a Música Brasileira, o Reggae, o Desert Blues e o Afro Jazz, nos relembrando que a música não tem fronteiras.
Músicos –
Mo Maie: Vocal e Flautas
Mousseke Le Polivalent : Vocal
Liz Novais: Backing Vocais
Elhadji Malick Diouf: Lead Guitar
Ndongo Faye: Percusion
Djibril Bamba Niang: Bass
Diango Diebakhate: Xalam (Jèly Ngoni)
Iberê Sansara: Clarineta
Pape Ndyaye Samba Sene: Sabar
More: Sabar
01. Goré (Mousseke Le Polivalent e Mo Maie)
02. Malungo do Mali (Mo Maie e Mousseke Le Polivalent)
03. Mani (Mo Maie)
04. Bambala Bambala (Mousseke Le Polivalent e Mo Maie)
05. Flor do Cacau (Mo Maie)
06. NDOX (Mousseke Le Polivalent e Mo Maie)
07. Casa de Mayanga (Mo Maie)
08. Ndawrabine / Kalunga Grande É O Mar (Domínio Público / Mo Maie)
Gravado em –
Mara Star Productions Music Studio
Dakar, Sénégal
Janeiro de 2020
Lab. Áudio Na Passagem
Mariana, Minas Gerais
Setembro de 2020/Maio 2021
Estúdio Duarte
Salvador, Bahia
Maio de 2021
Ficha técnica –
Composições: Mo Maie e Mousseke Le Polivalent
Direção de Arranjos: Ndongo Faye
Direção musical: Ndongo Faye e Mo Maie
Produção musical: Mo Maie
Gravação: Mow Mara Star
Productions Music Studio
Mixagem: Zacca
Masterização: Buguinha Dub
Produção Executiva: Pollyanna Assis
Streaming: Ladeira Records
Marketing: Nicolas Gomides
Consultoria de Marketing: Rachel Camargo
Design: Carol Trindade
Contabilidade: Sheila Calixto
Site: Victor Burgos
Realização: Djalo Musica Nomad e Sobobade Band
Álbum contemplado pela Lei Aldir Blanc Lab — Minas Gerais, 2020
E-book bilíngue, escrito em brasileiro, com tradução para o francês, com dois livros geminados. Publicado pela Andarilha Edições, uma editora caminhante do Recôncavo Baiano.
autoria : Mo Maiê
gênero : prosa/poesia
lançamento : 2021
formato : e-book
idiomas : português/francês
páginas : 206
ISBN : 978-65-991857-9-3
edição e revisão : Deisiane Barbosa e Maíra Vale
projeto gráfico e diagramação : Deisiane Barbosa
ilustrações : Maine Jesus
ilustração de capa : Yohanna Marie
fotografias : Mo Maiê
tradução : Fanny Glemarec
Transatlântika, o Livro de Areia condensa poesia e prosa, levando leitoras e leitores ao encontro de culturas musicais e cosmopercepções afrikanas. ele tem como fio condutor relatos de viagens realizadas pela autora ao oeste do continente afrikano (marrocos, senegal e mali), entre 2007 e 2020.
O livro integra a coleção Árvores Memórias e Reflorestamentos que também inclui o volume Tempo, o Livro das Árvores.
autoria : Mo Maiê
gênero : prosa/entrevistas
lançamento : 2021
formato : e-book
idiomas : português/francês
páginas : 267
ISBN : 978-65-994333-1-3
edição e revisão : Maíra Vale
projeto gráfico e diagramação : Deisiane Barbosa
ilustração de capa : Yohanna Marie
fotografias : Mo Maiê; Yohanna Marie
tradução : Fanny Glemarec
Tempo, o livro das árvores é uma compilação de transcrições de relatos orais sobre estórias de vidas de tradicionalistas, pensadoras, pensadores, mestras e mestres da cultura popular, em áfrica, brasil e américa latina, que vêm sendo reunidos por mo maiê, desde 2013.
A construção deste livro baseia-se na ideia do reflorestamento cultural, a partir da escuta sensível de estórias, como caminho para combater estruturas sociais racistas, genocidas e ecocidas.
O livro integra a coleção Ávores Memórias e Reflorestamentos que também inclui o volume Transatlântika, o Livro de Areia.
Tradução Kindezi: A arte bakongo de cuidar de crianças — Obra escrita por Kia Bunseki Fu Ki.Au e A.M. Lukondo-Wamba, com introdução de Marimba Ani e tradução para o brasileiro por Mo Maiê — disponível para download.
LÉKET é uma performance musical que propõe narrativas visuais/sensoriais a partir de um mergulho em melodias, ritmos e sonoridades de instrumentos musicais feitos a partir da Cabaça e instrumentos de sopro, como a flauta e o saxofone.
Na Afrika, a Cabaça está conectada com tudo o que diz respeito à ancestralidade feminina, aos afazeres domésticos, aos ciclos das águas, ao domínio das chuvas, à fertilidade dos campos e das mulheres, à medicina e à magia…
Dos elementos vivos na paisagem, a Cabaça parece ter sido escolhida como caixa ressonante para a música natural do Cosmos, seja nas Maracas, na Kora, nos Xekerês, Ngonis, nos Balafone, Caxixis, Berimbaus, Tambor de Água.
A Cabaça, chamada Léket na língua Wolof, do Senegal, é Útero do Som, onde nascem as vibrações do coração mundo.
Contado de 12 instrumentos musicais afrikanos, reconhecendo a importância central da participação de diversos povos do continente mãe na formação da nossa identidade cultural — disponível para download gratuito.
Série que traz um recorrido sobre a riqueza musical de países afrikanos – Mali, Angola, Nigéria, Kongo, com seleção de temas, entrevistas com tradicionalistas afrikanos, brasileiros e sessões especiais sobre instrumentos musicais tradicionais.
Produzidos em parceria com a TV UFOP e o selo Muziek Mutantti,
O projeto nasceu em Barcelona, Espanha, em 2008, de uma parceria criativa entre Mo Maie e a artista costarriquense Analu Alvarado. Trata-se de contos musicais que surgem das estórias de divindades yorubás mescladas com poesia fantástica. Em 2008, em Barcelona, foram gravados os contos de Exu e Yemanjá. Em 2013, em Salvador, Bahia, o conto de Oxossi.
Um trabalho digital-artesanal de educação musical afro-centrada, Búki Burri Búki Buma é uma iniciativa de educação à distância que trás séries de vídeo aulas com artistas, mestras e mestres de tradições musicais afrikanas e brasileiras, buscando criar pontes culturais, afetivas e movimentar a roda de economia criativa.
O primeiro módulo das vídeo aulas trará uma vivência com o Mestre Mounet Camará, do povo Baga, da Guiné Conakri.
Mounet preparou para nós vídeo aulas com bases rítmicas e canto de três manifestações presentes em seu país de origem, transpassando o ensemble de dunduns, djambe e claves para a cabaça: yancadí, yuli, sorsonet.
O segundo capítulo traz aulas com os artistas Boubacar Cissé e Bangoura, da Guiné Conakri.
Conheceremos bases rítmicas e o canto de três manifestações presentes em seu país de origem para o lamelofone gongoma e as maracas kassenetes: yancadí, yuli, sauré.
A Coleção Djalo perpassa pelos campos da música, o audiovisual, a literatura, a dança, as artes plásticas e a arte educação, sempre propondo celebrar a riqueza e diversidade cultural do Transatlântiko Negro, tendo por inspiração referencial cosmologias, formas, timbres e texturas de instrumentos musicais ancestrais e experimentais — acesse o material.
Sou musicista, arte-educadora e pesquisadora da música do transatlântico afroameríndio. Escritora, artista visual e performer, e no decorrer de minha caminhada desenvolvi diversos trabalhos em parceria com artistas, redes criativas e comunidades no Brasil, Áfrika, Oriente Médio, Ásia e Europa.
Idealizadora da plataforma criativa Djalô Música Nomad, focada em pesquisa e arte educação, sob o viés do reflorestamento cultural, afrocentricidade, saúde/fortalecimento da mulher e reverência a nossas culturas originárias.
Siga nas redes —